본문 바로가기
카테고리 없음

잠 못 이루는 밤, 그래도 Hope – 영어로 배우는 감정 표현

by 개발고래 2025. 5. 16.

안녕하세요 개발고래입니다.

오늘은 제게 있어 가장 필요한 표현들을 배워봤습니다.
아시다시피 요즘 개인적으로 힘든 문제로 고통받고 있는데요, 걱정에 잠 못 자는 날도 많습니다.

하루빨리 이 문제가 해결되기 간절히 바라봅니다.

Hope 영어감정 표현


그런 일환으로 오늘의 내용은 hope와 worry입니다.
bob선생님이 이 두 가지에 대해 설명해 주었습니다.

How to express hope in English.

High hopes
: a strong feeling that something good will happend.
어린이 노래에 나오는 문구였는데 이제야 뜻을 알게 되었네요. 간절히 소망해 봅니다.

Don’t get you hopes up!
: Don’t be too sure that something good or positive will happen.
너무 낙관하지 말라는 표현입니다. 모든 일에 너무 낙관하는 것도 안 좋은 것 같습니다.
그래서 가장 좋은 것은 최선을 희망하되 최악을 대비하는 것이 현명한 것 같습니다.

Hope springs eternal!
: People will always have hope no matter how bad things get.
사람들이 언제나 힘든 일이 오지 않기를 항상 바라는 마음을 표현한 말입니다.

아래는 두 가지 반대되는 표현입니다.
I hope not!
: I don’t want something to happen!
I hope so!
: I want something to happen!
원하지 않는 것과 원하는 상황일 경우 위와 같이 표현합니다.

glimmer of hope
: a small sign that something may improve or turn out for the best.
어두운 터널을 지날 때 저 멀리 희망의 빛이 보이는 현상을 생각하시면 쉽게 이해하실 수 있는 표현입니다.

hopeless
: having no expectation that things will get better.
좋아질 기미가 안 보이는 상황에 대한 표현입니다.

hopeful
: to have positive feeling about the future.
미래에 대한 긍정의 희망을 얘기합니다.
저도 긍정의 희망을 바라봅니다.

to look on that bright side
: to think about the good things when you are in a bad situation.
어려운 상황일 때 좋은 면을 생각하고 희망을 갖는 모습은 상황을 그렇게 변모시켜 갈 것입니다.
사람의 뇌는 생각하는 방향으로 흘러간다고 합니다. 긍정적으로 생각하고 희망을 생각하면 어려움을 이
겨낼 용기가 생기게 된다고 합니다.

to hope for the best
: to think that something will turn out good even if it seems unlikely.
비록 좋지 않은 상황이지만 좋게 될 것이라고 생각하라는 표현입니다.

adversity
: diffcult things in life.
인생의 어려움의 연속이죠

hopefully
: in a hopeful manner.
앞으로 좋게 될 거라고 얘기해 줄 때 사용하시면 될 것 같습니다.

2차 세계대전 상황을 묘사한 영화 중 제이콥의 거짓말이라는 영화가 있는데 희망을 얘기해서 많은 사람의 생명을 살리는 내용의 영화인 것 같습니다.

저의 상황도 녹록지 않고 힘들고 정말 죽을 것 같은 상황이지만 hope를 얘기하며 이겨내고 싶습니다.
그리고 이겨 낼 것입니다.

 

Worry 영어감정표현

How to express worry in English.

to be worried sick
: to be extremely worried and anxious about something.
최악으로 힘든 상황입니다. (저의 상황 같아요 T.T)

I coundn’t stop thinking about it.
It was on my mind.
: We use these phrases when we are thinking about something a lot.
머릿속에 너무 많은 걱정과 생각으로 괴로운 저의 마음을 표현한 말입니다.

It was weighing me down.
: A phrase we use when we are so worried about something that doing other things is hard.
걱정으로 다른 일이 손에 잡히지 않는다는 말입니다.
우리가 큰 걱정거리가 있으면 일도 손에 안 잡히고 밥도 잘 안 넘어가는 것 같습니다.

nerve-wracking(never-racking)
: something that makes you feel stressed or worried.
어떤 일이 자신을 스트레스와 걱정스럽게 만든다 라는 표현이죠

to pull you hair out
: to be very worried or upset about something.
직역을 하자면 머리카락이 삐쭉삐쭉 곤두선다는 말인데 큰 걱정을 하게 만든 다는 표현입니다.

sleepless nights
: nights where you have trouble sleeping because you are worried about something.
걱정에 잠 못 잔다는 표현이죠. 딱 저의 상황입니다.
어제도 잠을 제대로 못 잤습니다. 벌써 이틀 연속이네요. 참 힘든 하루하루입니다.

to be up all night / to be awake all night / to be kept up all night
: to have trouble sleeping because you are worried about something.
밤을 꼴딱 새웠다.라는 표현입니다. 뭐 저는 이 정도까지는 아닌데 그래도 자는 둥 마는 둥 한 것 같습니다.

cabin fever / to be climbing the walls
: a feeling of being stuck inside.
생각에 갇혀 있는 상황을 표현한 말인 것 같습니다.

to be put out
: to be annoyed by a situation.
어떤 상황에 짜증이 밀려옵니다.
저도 이 상황에 있게 된 것이 너무 짜증이 밀려옵니다.

to get used to something
: to become familiar with something new.
이제 새로운 상황에 직면했음을 알게 되었다고 말하면 될까요? 뭔가 어려운 상황이 점차 나아지는 느낌입니다.

It was a weight off my shoulders. / It was a load off my mind.
: These are expressions we use when a time of worry is over.
이제 무거운 마음의 짐과 걱정거리를 벗어났다는 라는 표현입니다.
저도 여러분도 어려운 상황에 있으면 하루속히 벗어나길 바랍니다.

to breathe a sigh of relief.
: to relax after a time of worry or stress.
이제 한시름 놓았다는 표현으로 딱 알맞겠네요.

I’m relieved!
: A phrase that we say after a time of worry or stress.
위의 표현과 거의 동일한 표현입니다. 어려운 시간이 지나고 이제 평온이 찾아왔습니다.

오늘은 여기까지입니다.
내용이 유익했다면 구독과 하트 꾹 부탁드립니다.
감사합니다.